Kőrösi Csoma Sándor buddhista terminológiai szótárát 1834-ben nyomdakészen lezárta, mégiscsak halála után látott napvilágot, három részben.
Összegyűjtve először 1984-ben jelent meg, amikor az MTA összes müveit reprint kiadásban megjelentette.
EREDETI KIADÁSOK:
Csoma de Kőrös, Alexander: Sanskrit–Tibetan–English Vocabulary Part I–III. Calcutta 1910, 1916, 1944.
Part I. Calcutta 1910. [Memoirs of the Asiatic Society of Bengal, Vol. IV, No 1, pp. 1–127] [Denison Ross, E. (1910) (eds with Vidyâbhusana, Satis Chandra). Sanskrit–Tibetan–English Vocabulary. Being an Edition and Translations of the Mahávyutpatti by Alexander Csoma de Körös.];
Part II. Calcutta 1916 [Memoirs of the Asiatic Society of Bengal, Vol. IV, No 2, pp. 129–251]
[Denison Ross, E. (1916) (eds with Vidyâbhusana, Satis Chandra). Sanskrit–Tibetan–English Vocabulary. Being an Edition and Translations of the Mahávyutpatti by Alexander Csoma de Körös.];
Part III. Calcutta 1944. [Memoirs of the Asiatic Society of Bengal, Vol. IV, No 3, pp. 253–390) Chatterjee, Durga Charan (ed.) (1944) Sanskrit–Tibetan–English Vocabulary. Being an Edition and Translations of the Mahávyutpatti by Alexander Csoma de Körös.
REPRINT (Vol. I-III) Budapest 1984
Sanskrit–Tibetan–English Vocabulary. Being an Edition and Translations of the Mahávyutpatti by Alexander Csoma de Körös. In: Collected Works of Alexander Csoma de Kőrös, 1–4. kötet szerk. Terjék József, Budapest, Akadémiai Kiadó, 1984.
*****
DIGITÁLIS VÁLTOZAT
A digitális változatot a reprint kiadás alapján szerkesztette: Terjék József
A programot fejlesztette:
Riba Zoltán, Bartoli György, r-logic. Budapest 2009.